![]() ![]() ![]() ![]() differences between American fiction and Japanese fiction back in the 80s and 90s,” remarked Shibata. ![]() Intersections of contemporary Japanese and American fiction The journal is available in Japanese- and English-language versions. He is also the editor of Monkey Business, an annual literary journal published since 2008 that features new writing from Japan and the United States. Shibata is a professor of American literature at the University of Tokyo, as well as a distinguished translator of contemporary American fiction. Her first book, Kyo no dekigoto (A Day on the Planet, 2000), was made into a successful feature-length film in 2003. Shibasaki is one of Japan’s most popular novelists and the recipient of the 2014 Akutagawa Prize - the country’s most prestigious literary award. The evening was cosponsored by the UCLA Terasaki Center for Japanese Studies, the Tadashi Yanai Initiative for Globalizing Japanese Humanities, the Japan Foundation, Los Angeles and the UCLA department of Asian Languages and Cultures. The Japanese author joined literary scholar and translator Motoyuki Shibata in conversation at a recent March event held at the Japan Foundation offices in Los Angeles. UCLA International Institute, Ap" novels often capture the sensibilities of young women living in cities, written in a transparent, ephemeral, but somehow sober and elastic poem,” said Japan Foundation Director Naomi Takasu. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |